Heti Gondolat

Kis ország saját nyelvvel

2018. október 15. - feherandras

Olyan dilemma kezdett el foglalkoztatni, mellyel úgy érzem megintcsak érthetetlenül keveset foglalkozunk. Itt ez a pici ország Európa közepén, körülvéve számtalan országgal, mégis elszigetelve, igaz barátok nélkül működve 1000 éve, saját nyelvvel, identitással, kultúrával. Mert kikkel lennénk mi barátok? Körülöttünk mindenki érthetetlen nyelven zagyvál, egyébként is elvették a területeinket, vagy irigyek ránk, vagy lenéznek minket. Sógorok? Akik azt hiszik, hogy a Balaton az egy fesztivál? Akik nem tudják, hogy nálunk mi a pénznem? Románok? Fúj! Ki szereti az olyan barátokat, akik még lentebbről jöttek? Hiszen ismerjük a mondást: ha az asztalnál te vagy a legokosabb, akkor rossz asztalnál ülsz! Nem is ülünk le se horváttal, se szlovákkal, se románnal. Az osztrák asztalhoz ülnénk ugyan, de ők is ismerik a mondást, meghát amúgyis ők a németekkel meg a svájciakkal kellően megértik egymást, nem tud ott a kis jött-ment magyar B2-es Rigó utcában kapott nyelvvizsgájával labdába rúgni. Egyébként is miről beszélgetnének? Futballról, autókról, sörről oktatnának a németek, pénzről a svájciak, szociálpolitikáról az osztrákok, mi meg miről, a határvédelemről? Kis hal vagyunk mi a népek tengerében, ráadásul nem is érti senki mit tátogunk. Nem értik a gondolkodásmódunkat, nem értik a történelmünket, nem értik a problémáinkat. Igazából nem is foglakoznak velünk.

Nem egyedüli problámánk ez, pár hónapja jártam Izlandon, ahol egy helyi srác fejtette ezt ki nekem, miután rácsodálkoztam, hogy miért beszél mindenki ilyen jól angolul. Izland lakossága 300.000 fő. A helyi nyelvet nem is beszélik sokkal többen. Aki Youtube-ot, vagy filmet, sorozatot akar nézni, tanulni akar, bármilyen szakterületen informáiciókat keres, az bizony rászorul, hogy angolul beszéljen. Rengeteg izlandi fiatal tanul dán egyetemeken, jelentős kereskedelmet bonyolítanak a skandináv országokkal, illetve manapság már a turizmus is virágzó iparág a szigeten. Az angol nyelv tehát létszükséglet. Nálunk miért nem?

Persze van ennek a jelenségnek egy történelmi háttere, a 20. század közepéig a német volt a nyerő idegennyelv Magyarországon, aztán a kommunizmusban oroszul volt értelme tanulni, utána a sok kelet-német turista miatt Balaton körül esetleg megintcsak németül. Az angol csak a globalizáció és az internet hajnalán vált egyre jelentősebbé, azóta azonban megkérdőjelezhetetlen, és hát 20-30 év elég kellett volna legyen, hogy kitermelődjön az a generáció, aki már akklimatizálódik. Ennek ellenére 2018-ra ott tartunk, hogy a magyarok 40%-a beszél valamilyen idegennyelvet, az iskolákban a diákok 48%-a tanul angolul (EU átlag 77%), és az a 30% körüli angolul beszélő lakosságból is csak minden negyedik tudja jól használni a nyelvet, tehát kevesebb, mint 10%!

A magyar nyelv kapcsán általában olyan vélemények szoktak elhangozni, hogy milyen szép, páratlan nyelv, mennyire színes kifejezésmódot tesz számukra lehetővé, a magyar furfangos agy is biztos ennek az összetett, nehéz nyelvnek köszönhető, az egész kultúránk alapja, és ezt őriznünk, ápolnunk kell, az idegenszavakat magyar szavakkal kell kifejeznünk, az, hogy influenszer az nem jó, mert a véleményvezér sokkal szebben hangzik, stb… A valóság azonban az, hogy a nyelvi elszigeteltségnek óriási hátrányai vannak. Nemzetiségünk alapjáért súlyos árat fizetünk. Közéletünk, gazdaságunk, művészetünk, a médiáink mind egy szűk piacra vannak beszolrulva, egy legfeljebb 15 milliós közepesen fizetőképes, vérszegény piacra, ahol egy Presser Gábor, vagy egy Puzsér Róbert nem lesz milliárdos, egy Quimby vagy egy Tankcsapda nem fog európai turnét szervezni, egy Valami Amerika 3-at nem fognak tudni olyan szereplőkkel feltölteni, akik tehetségesek és még nem szerepeltek 15 másik szerepben az elmúlt pár évben, a film költségvetése tükrözni fogja a piac méretét, és hiába fordítják le Kind of America-ra, a poénokat külföldön nem fogják érteni, mert kis hazánk annyira el van szigetelve, hogy külföldi szemmel teljesen érthetetlen a gondolkodásmódunk, a szociális helyzetünk.

Nincsenek nagy cégeink, akik sportegyesületeket tudnának támogatni, ami van azok is politikai hátszéllel működnek és támogatnak (Mol, Telekom, Otp…), harmatgyenge a start up közösség Magyarországon, és még sokáig lehetne sorolni a gondokat.

A nyelv kritikus összekötő kapocs. Láthatjuk a már korábban említett német-osztrák-svájci viszonylatban, de ugyanez igaz az USA és Nagy-Britannia viszonyára, a skandináv országokra, vagy a cseh-szlovák kapcsolatokra. Kétségtelen, hogy egy erős történelmi háttér is szerepet játszik ezeknél az országoknál, de az is nyilvánvaló, hogy a közös nyelv használata számottevően befolyásolni képes emberek, és ezáltal országok egymással való kapcsolatát. Miért félünk akkor ennyire az angoltól? Féltjük a kultúránkat? Félünk, hogy a magyar nyelv eltűnik a föld színéről? Vagy nincs meg a megfelelő intézményesített háttér, anyagi és emberi erőforrás arra, hogy ekkora tömegeket angolra taníttassunk? Bizonyára kevés a jó angol tanár. A megye legjobb gimnáziumába jártam, mégsem volt erős nyelvtanári kara az iskolánknak, aki nyelvvizsgát akart, annak különórákat kellett fizetnie. Az idegennyelvet beszélők jól jövedelmező állásokat találhatnak külföldön, vagy itthon multinacionális nagyvállalatoknál, vagy akár külföldre exportáló kis magyar cégeknél. Akkor tehát pénzkérdés? Nem éri meg az oktatásba befektetni? Fél az állam, hogy a nyelvet beszélő fiatalok elhagyják az országot? Ha a probléma itt gyökeredzik, akkor az állam véleményem szerint tévúton jár. A rövidtávú haszon előtérbe helyezése áll a hosszútávú szemlélettel szemben. Hiszem ugyanis, hogy az az ország, amely piacképes, halad a korral, be van kötve mind kulturális, mind gazdasági oldalról egy nagy, globális rendszerbe, képes világviszonylatban sikeres cégek működését az országba hozni, vagy új globális cégek táptalaját megteremteni, ahol a fiatal generáció nem érzi elszigetelve magát, ahol nem konzervatív, nacionlista szemlélet uralja a kormányzati politikát, a fiatalok, de valójában a teljes nép számára sokkal vonzóbb otthon lehet.

A bejegyzés trackback címe:

https://hetigondolat.blog.hu/api/trackback/id/tr7414301807

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincs közöttünk csicska 2018.10.15. 12:00:02

A magyarok atlagosan jo angolt beszelnek, mint a keleteuropaiak altalaban. Az angolunk jobb mint a gorogoke, olaszoke, spanyoloke, franciake, tehat jobb mint europa felenek az angolja.

HBKF 2018.10.15. 12:19:40

@Nincs közöttünk csicska: ugyan már ugye ezt te csak viccnek szántad?

Nincs közöttünk csicska 2018.10.15. 12:30:57

@HBKF: Nem, en a poszterrel szemben napi szinten kb. 10 nacioval erintkezem, es bizony egyaltalan nem alap hogy mindenhol ugy tudnak angolul mint pl. nalunk.

chrisred 2018.10.15. 12:37:08

@Nincs közöttünk csicska: Abban a tíz nációban a magyar is benne van? Mert nálunk az alap, hogy nem tudnak angolul.

Nincs közöttünk csicska 2018.10.15. 12:43:57

A nemeteken, hollandokon, skandinavokon, belgakon kivul max a fovarosokban beszelnek angolul, ott sem jol, es nem is szivesen

HBKF 2018.10.15. 12:45:47

@Nincs közöttünk csicska: az egy dolog hogy a magyarok jobban esetleg szebben beszélnek angolul csak az nem mindegy hogy százalékos arányban országonként hányan beszélnek angolul vagy más idegen nyelven! A cikkben szereplő magyar 40 % csak álom, a valóság nincs még 10 % sem!!!!

Mérnork 2018.10.15. 12:46:30

@chrisred:
Multinál alap, hogy a külföldi kollégákkal tudunk kommunikálni angolul, vagyis minimum azok akiknek felsőfokú végzettséghez kötött munkaköre van.
Nyilván operátor szinten ez nem elvárt .

Nincs közöttünk csicska 2018.10.15. 12:50:29

@HBKF: Szazalekos aranyrol fogalmam nincs, de Magyarorszagon elkepzelhetetlen, ami del olaszorszagban van, ott a 20 evesek se tudnak angolul, de meg alapfokon se. Ennyit a ciganyintegraciorol.

chrisred 2018.10.15. 12:54:36

@Nincs közöttünk csicska: Lehet, hogy elképzelni nehéz, de így van. Vannak olyan országrészek, ahol szinte nem találsz angolul beszélőt, se fiatalt, se öreget.

Mérnork 2018.10.15. 13:01:50

@chrisred:
Véletlenül nem ott, ahol nagy %-ban beszélik a "dik mán e" fordulatokkal tűzdelt nyelvet? ;-)))

Terézágyú 2018.10.15. 13:02:39

"Miért félünk akkor ennyire az angoltól? Féltjük a kultúránkat? Félünk, hogy a magyar nyelv eltűnik a föld színéről?"

Hát nézd, már ez a @Nincs közöttünk csicska: is elfelejtette, hogy a magyar nyelv helyesírása ékezetes betűket is használ... Úgyhogy lehet valami abban az eltűnésben...

Nincs közöttünk csicska 2018.10.15. 13:06:03

@Terézágyú: Ja, vagy lehet hogy kulfoldon el, kulfoldiek kozott, nem a fotelbol elmelkedik a nyugatrol...

Terézágyú 2018.10.15. 13:08:11

"Nem egyedüli problámánk ez, pár hónapja jártam Izlandon, ahol egy helyi srác fejtette ezt ki nekem, miután rácsodálkoztam, hogy miért beszél mindenki ilyen jól angolul. Izland lakossága 300.000 fő. A helyi nyelvet nem is beszélik sokkal többen. Aki Youtube-ot, vagy filmet, sorozatot akar nézni, tanulni akar, bármilyen szakterületen informáiciókat keres, az bizony rászorul, hogy angolul beszéljen. Rengeteg izlandi fiatal tanul dán egyetemeken, jelentős kereskedelmet bonyolítanak a skandináv országokkal, illetve manapság már a turizmus is virágzó iparág a szigeten. Az angol nyelv tehát létszükséglet. Nálunk miért nem?"

Mert mi nem 300000-en vagyunk, hanem 15 millióan. Na jó, 14. Itt helyben meg 9. Ez is egy pöttyet több, mint a 300000...

Terézágyú 2018.10.15. 13:10:37

@Nincs közöttünk csicska:
Igen, és a nyugati ringyózokon nincs rajta a magyar betűkészlet ugye? És nem lehet megcsinálni, hogy egy gombnyomásra átváltson a nyelvek között????......

"Ja, vagy lehet hogy kulfoldon el, kulfoldiek kozott, nem a fotelbol elmelkedik a nyugatrol... "

Az a baj, hogy te itt nem a nyugatról "elmélkedtél", hanem a magyarországi helyzetről... De te ott biztosan jobban tudod ezt is, külföldön a külföldiek között...

zdanee 2018.10.15. 13:12:16

"[...] mert úgy volt elrendelve, hogy a tükrök (vagy trükkök) városa
szétszóródik a szélben, és kihull az emberek emlékezetéből, mihelyt Aureliano Babilonia
végez a pergamenek megfejtésével, és hogy mindaz, ami írva vagyon bennük, öröktől fogva
és mindörökre megismételhetetlen, mert az olyan nemzetségnek, amely száz év magányra van
ítélve, nem adatik még egy esély ezen a világon."

Nincs közöttünk csicska 2018.10.15. 13:12:37

@Terézágyú: Nem erdekel a billentyuzet, ha nem erted a guglival fordittasd le.

chrisred 2018.10.15. 13:40:24

@Terézágyú: Az arányok számítanak, ott meg mindegy, hogy 300 ezer vagy 15 millió.

Terézágyú 2018.10.15. 13:50:54

@Nincs közöttünk csicska:
"Nem erdekel a billentyuzet, ha nem erted a guglival fordittasd le. "
Te meg baszd meg az anyádat.

különvélemény 2018.10.15. 14:25:56

Felesleges jó kommunista módjára az államra kenni mindent.
A magániskolák többsége is egy kalap szar.
Nyugaton beszédcentrikusan tanítanak, ahol nem az a lényeg, hogy olyan speciális eseteket erőltessenek rád, ami nélkül az anyanyelvi ember is elvan egész életében, cserébe beszélni nem kell, mert minek.
Nálunk a felsőfokú, maszek tanfolyamról vizsgázó is csak makogni tud, 3 szó per perces sebességgel.

contractor 2018.10.15. 14:33:30

Mondjuk az is érdekes, ha Németo.-ban vásárolok egy terméket akkor németül, franciául, hollandul, olaszul, görögül, törökül, lengyelül legalább rajta van minden fontos tudnivaló. Egyedül épp angolul nincs rajta semmi! A németek pont úgy rettegnek, hogy az angol nyelv egy szép napon kisöpri a németet, ami meg is fog történni, de próbálnak még ellenálni. Egy csomó helyen, a német nyelvtudás már nem is követelmény, csak elöny, de nem lényeges, az angol viszont követelmény. Èn is és a fiam is mérnökként dolgozunk Németországban angol nyelvkörnyezetben, ahol remekül el lehet lenni a német minimális tudása nélkül is. 15-20 év alatt ki lehetne söpörni a német nyelvet Németországból, úgy hogy csak a 40 év felettiek használnák néha nap.

Totes Oner 2018.10.15. 14:36:36

Az ékezetes betűk hiánya nem földrajzi elhelyezkedésből, hanem számítástechnikai analfabétizmusból, esetleg merő igénytelenségből fakad. A Quake-ben még én is ékezetes karakterek nélkül anyáztam tini vérpistikeként, de azóta már eltelt "pár" év és nincs olyan program / böngésző, ami ne támogatná a magyar billentyűzetkiosztást. Ne másokat irányíts a googlehöz, hogy fordíttassák le a hozzászólásodat, hanem vedd a fáradtságot és googlezd ki TE, hogy hogyan tudod beállítani a magyar billentyűzetkiosztást. (1-2 perces feladat)

A témához hozzászólva: Magyarországon nagyon kevesen beszélnek angolul társalgási szinten. A mekegés / makogás arra esetleg alkalmas, hogy túristákat útbaigazítson az ember, de egy munkahelyi környezetben ez a szint elfogadhatatlan.

"Nincs közöttünk csicska" hozzászóló esetleg úgy tapasztalja, hogy hú de jól beszélünk angolul, mert az ő baráti köre és talán a családja jól beszél angolul. Sokk: Az én barátaim és családtagjaim is (szülők kivetélevel) mind jól beszélnek angolul. Én konkrétan anyanyelvi szinten.

Ebből viszont baromira nem következik az, hogy akkor biztos minden magyar fiatal jól tud angolul. Vagy, hogy tud egyáltalán.

Több multinál is tapasztaltam, hogy az "angolos" kollégáknak, akik operátori melóban dolgoztak, szabályosan telefoniszonya van, mert nem bírtak megszólalni angolul. Írásban makogtak valamit, aztán annyi.
Anno a középiskolás osztálytársaim közül talán 1 vagy 2 az, aki képes társalgási szinten kommunikálni angolul. (30 fős osztályról beszélünk) A többiek kisajtolták magukból a középfokú nyelvvizsgát és azóta sem használják az angolt.

Szóval a helyzet siralmas, na.

Kolompár Magneto 2018.10.15. 14:38:18

Sosem értettem ezt a nyivákolást az angollal. Akinek szüksége van rá - munka, tanulmányok, haverok, csajozás/faszizás vagy éppen csak a kedvenc filmjei miatt - az úgyis megtanulja. Akinek nincs rá szüksége - mert mondjuk falusi pék, kisvárosi postás, gyári melós, csepeli bolti eladó, etc. - azon minek nagy lenézően számonkérni? A másik, hogy a hazai nyelvoktatás egyik fő kerékkötője az a rosszul beidegződött hozzáállás, hogy csak a tökéletes nyelvtudás a nyelvtudás. Rám is sokszor rámszóltak, hogy nem jó így kiejtve, nem helyes így nyelvtanilag (persze mindig magyarok) aztán rohadtul el is ment a kedvem attól, hogy bárhol megszólaljak angolul, pedig a társalgási szint még most is megvan, annak ellenére, hogy sok éve nem használom az angolomat, mert egyszerűen nincs hol, nincs kivel. Ellenben külföldiek sosem csesztettek a hibákért, örülnek, ha válaszol az ember a kérdésükre, vagy beszédbe elegyedik velük. Meg aztán hallottam én nem egy náció gyermekeit beszélni angolul, aztán egyik trébb, mint a másik, francia, indiai, olasz, ezek jellemzően ugatják az angolt, csak leszarják ők is, meg azok is, akik beszélnek velük, és így nincs görcs bennük.

Borondot jol pakoljatok be lippsik 2018.10.15. 14:38:29

@contractor: Nem a migrancsoknak kell megtanulni a nyelvet hanem a nemeteknek kell integralodni. Kulonben lenacizzak oket, azt jonapot.

Borondot jol pakoljatok be lippsik 2018.10.15. 14:42:21

@Kolompár Magneto: Angol anyanyelvuek nem nyelvtannaciskodnak, mert hozzaszoktak hogy sokan akcentussal beszelnek, meg az anyanyelviek kozott it - angol, skot, ir, kanadai, ausztral, ujzselandi mind maskepp beszel angolul, angliaban minden varosban mas a kiejtes, nemetorszagban minden tartomanyban mas a kiejtes, olaszorszagban olaszul is az iskolaban tanulnak meg, mert a regionalis nyelvek elegge elternek az alap olasztol

nosaztan?

contractor 2018.10.15. 14:46:28

@Borondot jol pakoljatok be lippsik:

Nem egészen ez a helyzet. A német cégnek van gyára Spanyolországban, Kínában, Argentínánban, USA-ban, Kanadában. Nos a német nyelv így kb. használhatatlan a kommunikációban és az e-mailben is, mert ezen helyeken senki nem beszél németül. Ìgy marad az angol mint 'lingua fanca'. Mivel szinte az összes nagyobb német cégnek van külföldi gyára ahol semmit sem beszélnek németü,l így megkerülhetetlen az angol.

Borondot jol pakoljatok be lippsik 2018.10.15. 14:56:29

@contractor: Igen, hallottam hogy a VW is keszul bevezetni az angolt, a nemeteknek is, ez kb. 1-2 eves hir nemtom megleptek-e mar Deutschlandban. De ugyis minden kozepszintnel ertelmesebb nemet eddig is eleg jol beszelt angolul, meg aztan eleg hasonlo is a ket nyelv.

contractor 2018.10.15. 15:10:45

@Borondot jol pakoljatok be lippsik:

Azt én sem tudom, de az összes komolyabb tervezö szoftvert angol nyelvi módban használja mindenki, a rajzok is angolul készülnek el, mert nem lehet tudni, hogy ki fogja legyártani a szerszámot - lehet hogy német , de az is lehet, hogy kínai vagy japán cég. De a beszállító is jöhet minden honnan a végén. Nem köztudott, de az európai autóiparban is nagyon sok présszerszámot japánban csináltatnak pl. A Honda Engineering-nél, amely nem azonos a Honda autógyárral, csak a tulajdonosi köre egyezik. Nem lennék meglepve ha a kecskeméti Mercedesnél is az angol lenne az üzleti nyelv, mivel a Mercedesnek van hatalmas gyára az USA-ban is és kinában is gyártanak valamit. Tehát a multiknál az angol mindent visz. Ugyan ez lehet a helyzet a Lidl, Penny és az Aldi-nál is, mivel ezek ott vannak mindenhol Európában és 25 nyelven nem lehet egy céget vezetni.

nzk 2018.10.15. 15:15:59

@Terézágyú: nem kurvamind1, van-e ékezet vagy sem? megértetted minden szavát, nem? tipikus kákán is csomót... tipikus 'nagymagyar' faszkodás. hánynom kell, pföjjj! esetleg érdemben is hozzá tudsz vmit fűzni a témához? rukkolj vele elő bátran.

halaloszto 2018.10.15. 15:16:04

@Nincs közöttünk csicska: ha bevallottan nincs róla fogalmad, akkor miért írsz kinyilatkoztatásokat? mert jogod van hozzá?

Borondot jol pakoljatok be lippsik 2018.10.15. 15:16:25

@contractor: Mindenkeppen hasznos az angol a nemeteknek, mert ha mar mindenki torok lesz meg arab akkor ugyis el kell kotrodniuk apaik foldjerol.

nzk 2018.10.15. 15:25:07

@Borondot jol pakoljatok be lippsik: akcentussal beszélni 1 nyelvet meg helytelenül beszélni 1 nyelvet azért nem ugyanaz. de az angol anyanyelvűek - angliában pl. - valóban nem nyelvtannáciskodnak, mert annyi náció van itt, kb. mind iszonyat igénytelenül beszélve az angolt, hogy hozzászoktak már, és NAGY SAJNÁLATOMRA nem javítják ki még annak a hibáit sem, aki 1ébként igényelné, mert meg akar tanulni helyesen angolul...

nookedli 2018.10.15. 15:38:58

Korunk rákfenéje, hogy rákényszerítik a diplomázókat, hogy legalább 1 nyelvvizsgát letegyenek. Így már fél lábbal kint is vannak az országból.

Borondot jol pakoljatok be lippsik 2018.10.15. 15:47:59

@nookedli: Majdnem minden szakmaban nelkulozhetetlen az angol hogy tovabbkepezd magad, ha itthon vagy, ha nem - specialis tartalmak nem jelennek meg magyarul van tul keson

Sir Galahad 2018.10.15. 16:13:19

@Borondot jol pakoljatok be lippsik: Van néhány szakma, ahol tényleg jó, ha az embernek van profi angol tudása. Mondjuk a szakirodalmat tanulmányozni egy kutatónak, vagy egy autóipari fejlesztőmérnöknek, aki nemzetközi konferenciákra jár, vagy egy multicég helyi vezetőjének. De egy vidéki kisváros válóperes ügyvédjének, háziorvosának, egy falusi állatorvosnak...? És még lehetne sorolni. Szerintem még a felsőfokú végzettséggel rendelkezők nagy része is megállja úgy a helyét az életben, ha nincs nyelvvizsgája angolból.

Borondot jol pakoljatok be lippsik 2018.10.15. 16:30:03

@Sir Galahad: Persze, akinek nem kell annak nem kell. De a multivilagban nelkulozhetetlen, a tudomanyban szinten.

rnz 2018.10.15. 16:40:32

A legalapvetőbb dolgokat sem értette meg a francia informatikus (!) egy igen nagy cég központjában.
Az állam fogja vissza az embereket a nyelvtanulásban? Jó vicc az iszonyat mennyiségű nyelvvizsga hiánya miatt ki nem adott diplomák fényében, amin ráadásul még segíteni is próbálnak. Amikor mindenki zsebében ott az internet, csak az nem tud nyelvet tanulni, aki nem akar.

Jazo 2018.10.15. 16:45:21

Azon már én is gondolkodtam, hogy miért olyan alacsony színvonalú az idegen nyelv oktatása nálunk. Nem hiszem, hogy a szakma nem ismerné fel a módszertan komplett hibáját, így arra tippelek, hogy talán szándékosan siklatják ki az egészet...talán már a tanárok oktatásánál. Ha már eleve rossz módon képzett tanárokat küldenek az iskolákba, akkor már el is érték amit akartak. Erre tesznek egy lapáttal a hibás nyelvvizsga követelményekkel. Ma ha a tanuló nem tesz hozzá dupla, tripla extra munkát az iskola, vagy tanfolyam mellett, akkor nem jut sehova...és ráadásul ezt csak külföldön ismeri fel, akár felsőfokú nyelvvizsgával a zsebében. Csak akkor már késő.

arabok balrol 2018.10.15. 16:46:09

@rnz: kulonben ez tenyleg fura

oke, a nyelvtehetseg kulonbozik mindenkinel, de hogy tudott arany janos, petofi, babits egy csomo nyelven megtanulni olyan szinten hogy muforditasokat csinaltak, nem volt net, nem voltak turistak, eletukben nem lattak elo angolt, max. par konyvhoz jutottak hozza de azok se magyar-angol nyelvkonyvek voltak.....

Sir Galahad 2018.10.15. 17:46:17

@Borondot jol pakoljatok be lippsik: Ehhez képest a diplomához mindenkitől kivétel nélkül megkövetelik. Miért?

Lovrin 2018.10.15. 18:00:26

@nookedli: vannak akik letesznek 1 nyelvvizsgát de meg se tudnak szólalni

élhetetlen 2018.10.15. 18:10:04

@Totes Oner: „hanem számítástechnikai analfabétizmusból, esetleg merő igénytelenségből fakad„. Ne légy ilyen szigorú, nem vagyunk egyformák. Csak az én példám, az egész életemet a billentyűzet fölött töltöttem, az utolsó tizenöt évet úgy, hogy fél órám volt egy módosító programra egy országos adatbázison, és egy este öt ilyen, és, ha a program elmegy legelni, akkor baj van. Ehhez nem elég a bátorság, kemény logika és koncentráció kell. Ezt csak azért írtam, hogy nem arról van szó, hogy használhatatlan voltam. De még mindig „vakon” gépelek. Ezt arra szokták mondani, mikor valaki nem nézi a billentyűket. Na, én meg csak azt nézem. Nekem nem lenne elég egy váltás, rá is kéne ragasztatni a billentyűzetre, hogy mi hol van. A Windows menüjét is olvasnom kell, szívtam is, mikor három hónapig franciásított gépen kellett dolgoznom, szóval nem mindenkinek ugyanaz az erőssége.

Totes Oner 2018.10.15. 18:14:22

@élhetetlen:

Sarkosan fogalmaztam. Köszönöm, hogy képes voltál kulturált hangnemben ellenvéleményt formálni, ritkaság.

Nem veled van a probléma egyébként, a te hozzáállásod korrekt és megértem, ha nem használsz ékezetes karaktereket. Nem mindig csinálok belőle problémát.

A "Nincs közöttünk csicska" hozzászóló "akkor guglizd ki bazdmeg" véleményformálása nem tetszett.

Borondot jol pakoljatok be lippsik 2018.10.15. 18:45:55

@Sir Galahad: Hat nezd, a papirhoz kell masik papir, de a multi ugyis a tudast fogja nezni ma mar soxor ugy megy ki az allashirdetes, hogy diploma vagy gyakorlat....

szepipiktor 2018.10.15. 20:00:00

Ha a poszter az idegennyelv-tudásról papolna, még csak-csak!
De itt megint az anglo lett kiemelve, és nem a kommunikáció miatt, hanem mert egy mai kozmopolita, globalizációpárti halmaznak ez a lételeme!
Ők naná, hogy az angolt használják.
Ezért mindenki tanulja azt!
Valójában ez a halmaz fokozottan nemzetellenes, gyűlöli a saját nyelvét, kultúrákját, az idegent tartja követendőnek. Itt is benne van az írásban: a globalizációs világcégeket lehetne akkor idecsábítani!
Nem, dehogy a magyat ipar, fejlesztések a célok - a bérmunka a jó!
Tanuljon mindenki programozni, mert ma az kell a multinak! HR, PR! Ez a jövő!
Sajnos egy bajor faluban sem angolul beszél veled a munkadós, hanem németül, mások is írtak példákat.
És hát sok másik világnyelv is van, aki nem a globalizációban akar élni, miért ne tanulhatna franicául, spanyolul, portugálul, OROSZUL?
De az első: a saját nyelvünk, kultúránk!
És ez zavarja ezt a jellemzően Y generációt.
Kevés valódi tudás, egy nyelv és kamuszakmák. És belesimulva a nemzetközi multivilág fogaskerék-gépezetébe, jól el lehet lenni
És mindig lesz olyan pélsa, ami őket igazolja, és minden ellenpéldát lesöpörnek, ahogy azt a mai aktivista jelleműek teszik.

szepipiktor 2018.10.15. 20:05:00

@Borondot jol pakoljatok be lippsik:
Ez elég nagy marhaság!
A multi kizárólag a papírt nézi, neki egy fogaskerék kell, adottak a paraméterek, és eszerint választ.
És nem ő választ, hanem ezt a paramétert átadja a mélységesen tudatlan HR-es ügynökségeknek, akik a régi lottószám-ellenőrzéshez hasonlóan ráteszik a maszkot a jelentkezésekre és akinél telitalálat van, mehet tovább.
És aki mondjuk 5-ből csak 4-et tud, de ezerszer nagyobb tapasztalat, rutinja, továbi képesítései vannak, a szemetesbe kerülnek, hiszen a szőke HR-es, aki amerikai tankönyvek szerint működik, nulla információval bír a elvárt feltételeről!
Így a multihoz az kerül, aki a legjobban tud hazudni a ellenőrző-rács miatt... A HR-es nem ismeri ezt fel, a multinak meg mindegy, hiszen nem valódi, kreatív gondolkodót keres. Csak biorobotot.

Budapest a kutyaszar városa 2018.10.15. 20:12:42

@Totes Oner: Teljesen fals amit írsz. Anyanyelvi szinten csak egy anyanyelvű tudhat. Akár 50 évi ott-tartózkodás után is előjöhet egy olyan szó, szófordulat, mondás, kifejezés, utalás, amit kizárólag egy ott született és élt ember tudhat, a sosem teljesen kikopó akcentusról nem is beszélve.

teéjesenmindegy 2018.10.15. 20:37:20

@Jazo: 'Ha már eleve rossz módon képzett tanárokat küldenek az iskolákba, akkor már el is érték amit akartak. Erre tesznek egy lapáttal a hibás nyelvvizsga követelményekkel. Ma ha a tanuló nem tesz hozzá dupla, tripla extra munkát az iskola, vagy tanfolyam mellett, akkor nem jut sehova...és ráadásul ezt csak külföldön ismeri fel, akár felsőfokú nyelvvizsgával a zsebében. "

Ja, a gonosz gyíkemberek, mi? Meg a direkt hibás nyelvvizsgakövetelmények. Biztos direkt van úgy megcsinálva, hogy a múltidő a will. Nyilván egy anyanyelvi sem tudná megcsinálni ötösre. És természetesen a felsőfokú vizsgások külföldön csak néznek, és abszolút nem értenek semmit..
Van még valami hasonló sztereotíp baromságod?

teéjesenmindegy 2018.10.15. 20:40:28

@registerz: Általában baromságot beszél, most éppen nem.
Te mondjuk hányszor mondtad azt ki életed során, hogy petrencés rúd? Ennek ellenére tudod, (tudnod kell, hogy mi az, honnan idéztem, és az egész történetét)
Na, élhet itt valaki 50 évet, anélkül, hogy összefuss ezzel a szóval, de ha akárhol találkozik vele, akkor már dőlt is az anyanyelvi szintű tudása..

kvadrillio 2018.10.15. 20:40:40

aki anyanyelvi tanártól tanulja az angolt, az 3 év alatt leteszi a középfokú nyelvvizsgát.

a szar tanfolyamocskák, SZART SE ÉRNEK !!!

teéjesenmindegy 2018.10.15. 20:42:53

Egyébként nem tudom, hogy mit szenvedtek ennyit a témán. A magyar diák pont annyira akar idegen nyelvet tanulni, mint bármelyik másik a világban. És pont annyit is tanul.
Csak a nyelvek szerkezete és hasonlóságaikmiatt egy német/svéd/francia sokkal könnyebben és rövidebb idő alatt jobban megtanul.

Ez pont olyan, hogy egy olasz röhögve megtanul portugálul, te meg beleszakadsz.

registerz 2018.10.15. 20:46:51

@teéjesenmindegy: Van két új-zélandi magyar barátom. Az egyikük a középsuliban elment felsőfukúra a Rigó utcába. Megbukott. Egy hónap múlva újra elment, és jeles lett. A másikuk leszarta a nyelvvizsgát. Technológisként vagy mi a faszként melózott. A cégnél meg voltak New Castle-ből melósok, meg mérnökök, akik kiküldetésben voltak a cégnél, mivel brit tulajdonú volt a cég. A gyártási folyamatot meg mindig elkúrták a magyarok. Persze magyar honban angolt tanult felsőfokú c-s nyelvvizsgával. Aztán valakinek eszébe jutott, hogy melózik itt az az új-zélandi csávó, szóljunk neki. Pár percig még ő is csak lesett, mit karattyolnak ezek a britek, aztán pár nap múlva már ő is utánozta őket, és a gyártási technológia se lett elkúrva.

Jakab.gipsz 2018.10.15. 20:47:03

A marxisták az orosz nyelvet + az eszperantót erőltették, (társadalmi tudat formálás címszó alatt). Ma ismét a neomarxisták (modern demokraták) az angolt erőltetik a nyitott társadalom tudatformálása címszóval, éljen a multikulti.

Bezzeg a sátánfajzat Soros makoghat angolul nyelv vizsga nélkül, (ez most gonoszkodás volt).

1, A lényeg az, hogy angolul beszélni és angolul gondolkodni ez két különböző kategória és ennyiből a világ legrasszistább nyelve, megszólalsz és pontosan tudni fogják rólad, hova tartozol, ( hol tanultál meg beszélni és azt is, hogy kitől).

2. Jogos büszkeséggel állíthatom, azt a tényt, hogy aki nem tud magyarul, beszélni, gondolkodni és álmodni az képtelen komplex problémákról relevánsan gondolkodni, és ez egyedül a magyar-nyelv titka. Nem becsülöm le az analitikus gondolkodást, az is remek dolog, viszont erősen korlátos.

registerz 2018.10.15. 20:49:28

@teéjesenmindegy: Jómagam több olyan embert ismerek, aki több nyelven tud anyanyelvi szinten. És rengeteg olyan magyart, aki nem tudja, mi az a petrencés rúd. Ők általában a fiatalság tagjai.

élhetetlen 2018.10.15. 20:54:26

@nzk: „meg helytelenül beszélni 1 nyelvet azért nem ugyanaz”. Mi az, hogy helytelenül? Magyarország elég kicsi. Nekem (Tolna megye) a masina, az a cséplőgép volt, a palóc barátnőmnek meg a tűzhely. Na, melyikünk nem tudja helyesen a magyar nyelvet? Nem beszél tájszólással, 40 éve Pesten él, de időnként képes olyat mondani, hogy akkor sem értem, ha kettéáll a fülem. Akkor lefordítja. De ettől ő még helyesen beszél magyarul.

lüke 2018.10.15. 21:21:13

sajáttal.....
ami nem felzárkózik,hanem kirekeszt
- az átkosban, gimiben tanultam franciát, spéci UNESCO tananyaggal ,ma is jól beszélem, sose gyakoroltam végül is...az olaszom is erre építem
- a lányaim bécsi gimit jártak, a németen kívül megtanították őket angolra, franciára
az iskolában volt olyan magyar szülő,aki 15 éve élt kinn s egy szót se tudott németül
nincs szabály, aki akar előbb -utóbb megtanul......

Totes Oner 2018.10.15. 21:36:04

@Budapest a kutyaszar városa:

Nem fals egyáltalán, 5 éves korom óta beszélek akadásmentesen és több, mint 20 éve használom is a nyelvet napi szinten. Soha nem tanultam angolul. Az angol kollégáim mind azt hiszik rendre, hogy másodgenerációs bevándorló vagyok (tehát ott születtem, jártam iskolába stb.).
Az akcentus meg olyan dolog, hogy eleve egy manchesteri angol teljesen más akcentussal beszél, mint egy cornwalli, de egy dél-londoni is nagyon eltér egy észak-londonitól. Nincs uniform angol akcentus, tehát ebből ők nem csinálnak problémát. Én sem.

Az anyanyelvi szint nem azt jelenti, hogy valaki angol.

élhetetlen 2018.10.15. 21:57:16

@szepipiktor: Ne beszélj zöldségeket. „hanem mert egy mai kozmopolita, globalizációpárti halmaznak ez a lételeme!”…” ez a halmaz fokozottan nemzetellenes, gyűlöli a saját nyelvét, kultúrákját,”… „Nem, dehogy a magyat ipar, fejlesztések a célok„. Értsd már meg, hogy itt nem nemzetellenességről, meg gyűlöletről van szó, hanem arról, hogy a magyar fejlesztést is érdemesebb úgy kezdeni, hogy megnézzük, az adott témáról mi ismert már a világban. Lehetsz akármekkora hazafi, az nem megy, hogy majd mi itt feltaláljuk újra a kereket, eztán bütykölgetünk 10-20 évig, aztán majd lesz belőle autó, vagy szekér. Műszaki területen minden angolul érhető el. Kiírhatsz egy nemzetközi tendert magyar nyelven, csak nem lesz rá jelentkező, pedig lehet, hogy valahol már van egy majdnem olyan, csak kicsit kell stoppolni. Miért kéne a nulláról kezdeni? Az angol elég elterjedt ahhoz, hogy működjön közös nyelvként, ha pl. a tulaj német, a dolgozók magyarok, a fejlesztők meg dánok. (A szekér: magyar fejlesztés, NHKV számlázás, (603 millió forint), két éve működik, illetve nem. A sárga csekkel már jönnek, de az előtte tíz évig működő csoportos beszedési megbízást még nem tudták befogadni. persze, így is lehet, de minek? mno.hu/gazdasag/szazmilliok-mentek-a-kukaba-nem-mukodik-a-szamlazas-2403002 ). Mert mi nem dőlünk be a globalizációnak?
Más. „aki nem a globalizációban akar élni, miért ne tanulhatna franicául, spanyolul, portugálul, OROSZUL?”. Tanulhat, el is fogadják. nyak.oh.gov.hu/doc/akk_vizsgarendszer.asp
Erről ennyit.

élhetetlen 2018.10.15. 22:07:23

@Jakab.gipsz: Te ne állíts semmit jogos büszkeséggel a magyar nyelv kapcsán, inkább szedd össze a felesleges vesszőidet, rakj belőlük egy kis tüzet, és süssél rajta szalonnát. Ha jól sikerül, arra majd büszke lehetsz.

teéjesenmindegy 2018.10.15. 22:18:40

@registerz: Az ilyen városi legendákat hagyjuk. Már bocs, de mi a tökömért megy el egy újzélandi a rigó utcába? Kellett a rigó utcás nyelvvizsga? Nem volt elég az útlevele?

Pont a fiatalság tagjainak kell tudnia, hogy mi az a petrencés rúd. De mivel te ezt írtad, gondolom neked fingod sincs róla, ugye?

teéjesenmindegy 2018.10.15. 22:22:32

@élhetetlen: "Na, melyikünk nem tudja helyesen a magyar nyelvet? "
Te. Mert annyira nem érted a mondatokat, hogy azt vagy képes leírni, hogy ha a "masina" szót másra használják akkor az nyelvhelyességi kérdés.

élhetetlen 2018.10.15. 22:35:44

@Sir Galahad: „Ehhez képest a diplomához mindenkitől kivétel nélkül megkövetelik. Miért?”. Három dolog, az egyik, hogy biztosan nem árt. A másik, még egy falusi orvoshoz is beeshet egy magyarul nem tudó turista, de, ha mind a kettő csak nyökögve is, mert nem használta 20 éve, de meg tudja beszélni angolul, hogy mi van, az nem baj. Az angol világnyelv. A harmadik, hogy bárkivel előfordulhat, hogy a vasárnap délutáni szieszta közben átnéz egy-egy külföldi szaklapot, hogy mi van.

élhetetlen 2018.10.15. 22:48:08

@teéjesenmindegy: Na, kellettél, mint púp a hátamra. „helytelenül beszélni 1 nyelvet azért nem ugyanaz”. Erre válaszoltam, arra célozva, hogy mindkettő helyes, akkor is, ha eltérő. Ja, hogy a célzást kérdő formában tettem fel, és te ezt nem érted? Sajnálom, és szállj le rólam. Nem érdekelsz, és nem is szórakoztatsz, értelmesen meg nem lehet veled beszélni, ez elég régi tapasztalatom.

élhetetlen 2018.10.15. 23:03:30

@Totes Oner: Bocs, csak egy poén az akcentusról. Párizsból társas úton mentem el Mont-Saint-Michelbe, mert a vonat nem megy addig, stb. Megálltunk reggelizni, és belecsöppentem abba, hogy egy olasz fiú és egy japán lány próbál beszélgetni angolul. Nem értették egymást. Segítsek. Finoman fogalmazva nem anyanyelvi szintű az angolom, de elmondtam ugyanazt, amit a fiú, mert értettem, és amit én mondtam (pontosabban ahogy mondtam), azt értette a csaj. Válaszolt, elmondtam, értette a srác. Végül is városnézés, jó volt hármasban is, egész nap angolról angolra „fordítottam”. Egy vicc volt.

teéjesenmindegy 2018.10.15. 23:27:51

@élhetetlen: "arra célozva, hogy mindkettő helyes, akkor is, ha eltérő. " :D:D:D
És ez nem nyelvhelyességi kérdés, te szerencsétlen... Teljesen mindegy, hogy gombóc fagyinak, vagy gömbnek hívják. A nyelvhelyesség onnan játszik, hogy "Kérek két gombócokat, vagy kérek két gömböket". Érted? Attól, mert te masinának hívsz valamit amit minden értelmes ember tűzhelynek, attól a szórended, a mondatod szerkezete, a ragozásod még ugyanaz. Érted? Dehogy érted.

élhetetlen 2018.10.15. 23:57:39

@teéjesenmindegy: Majd akkor szövegelj, ha meg tudod különböztetni a nyelvhelyesség fogalmát a nyelvani szerkezet helyességétől. De akkor sem nekem. Hess!

élhetetlen 2018.10.16. 00:05:03

@teéjesenmindegy: És mivel feltételezem, hogy agyilag nem vagy olyan szinten, hogy egy hiányzó t betűt odaképzelj, nyelvtanit akartam írni, nem nyelvanit.

Hozzászólok 2018.10.16. 00:07:35

Azon kívül hogy a magyarok hülyék, akart volna mást is mondani a posztoló?
Szerintem egyre többen tudnak angolul, a kormányzat is támogatja a témát....

ételizésítő 2018.10.16. 01:17:32

"saját nyelvvel, identitással, kultúrával"
Sőt mi több, saját helyesírással is.
Amiről neked ezen firkálmány tanulsága szerint halvány fingod sincs.
Sőt, ezen nyelv nyelvtanáról sem.

Így azért tök ciki az idegennyelv-tudás hiányáról írni, hogy a saját anyanyelveddel is láthatóan súlyos gondjaid vannak.

ételizésítő 2018.10.16. 01:33:43

De ahogy látom, angolból sem vagy valami jó.
Ugyanis nem Kind of America, hanem A Kind of America.

"A nyelv kritikus összekötő kapocs. Láthatjuk a már korábban említett"
Jaja, milyen jól összeköti pl. a szerb-horvát-bosnyák népet is az egyébként gyakorlatilag teljesen azonos nyelv, mi?

"kevés a jó angol tanár"
Honnan tudod, jártál angol iskolába?
Vagy esetleg azt akartad írni, hogy jó angoltanár? Mert kurvára nem mindegy.

Nem tudom, milyen volt ott a nyelvtanári vagy egyéb tanári kar, de ha ezt a szart olvassák, biztosan sírnak szégyenükben.

ételizésítő 2018.10.16. 01:36:33

Egyébként mivel az izlandi elég közeli rokon nyelv az angolhoz, kicsit könnyebb megtanulnia egy átlag izlandinak angolul, mint egy átlag magyarnak, ami viszont kurva távoli nyelv az angolhoz képest.
Jó, hogy azt fel nem hozod, hogy mennyi szerb beszél horvátul és viszont (a te kedvedért: ugyanaz a nyelv, csak más az írás).

ételizésítő 2018.10.16. 02:02:33

@Nincs közöttünk csicska:
Jól hangzik, kár, hogy nem igaz.
A spanyolnak, franciának stb. ugyanis a nyelvtana annyira hasonlít az angoléhoz, hogy majdhogynem tükörfordításokkal tud átfordítani mondatokat, pl. a feltételes módost stb., amivel a magyarok egy csomót szívnak. De az összetett igemódokról és igeidőkről és azok használati szabályiról is elmondható ugyanez.
De a kiejtésről is, mert pl. a görögben megvan az angol th zöngés (dzéta) és zöngétlen (theta) változata is, de a spanyolban is a zöngétlen, és az a-e hangjuk is tök ugyanaz, míg a magyaroké kurvára nem.

"A nemeteken, hollandokon, skandinavokon, belgakon kivul max a fovarosokban beszelnek angolul, ott sem jol, es nem is szivesen "
Jó duma, kár, hogy ez sem igaz.

"lehet hogy kulfoldon el, kulfoldiek kozott"
A billentyűzet átállítása először kb. 5 kattintás, után minden más alkalommal csak 2.
Szóval ez nem mentség.
Ahogy az sem, hogy Angliában vagy kukás a paki kerületben, és erre vágsz fel, mint külföldi munka.

@HBKF:
"A cikkben szereplő magyar 40 % csak álom, a valóság nincs még 10 % sem!!!! "
Ha az alapszintet (társalgás, kisebb-nagyobb hibákkal) vesszük, és a fiatalokat is beleszámoljuk, simán megvan 40%.

@különvélemény:
"Nyugaton beszédcentrikusan tanítanak, ahol nem az a lényeg, hogy olyan speciális eseteket erőltessenek rád, ami nélkül az anyanyelvi ember is elvan egész életében, cserébe beszélni nem kell, mert minek."
Mennyi tanultál külföldön angolul?
Csak mert nem így van.

@Totes Oner:
"Én konkrétan anyanyelvi szinten."
Ezt konkrétan kamunak tartom, hacsak nem angol valamelyik szülőd.
De szívesen beülök veled egy Harlemben játszódó filmre, hogy mennyit értesz meg belőle anyanyelvi angoloddal. De lehet, hogy írott szöveget is tudnék mutatni, amibe beletörne a bicskád, pedig csak pár bonyolultabb szerkezet van benne.
(Én is éltem kint, és vagy 30 éve angol nyelvi környezetben dolgozom folyamatosan, de azért nem merném azt állítani, hogy anyanyelvi szinten beszélem az angolt, mert jártam Virginiában, Oregonban meg Texasban is Harlemen kívül, és próbáltam megérteni a helyi vidéki nem túl művelt népséget. Hamar megtanít szerénynek lenni a nyelvtudásoddal kapcsolatban. De még a viszonylag szépen és érthetően beszélő közép-nyugati falvak pórnépsége is.)

ételizésítő 2018.10.16. 02:16:58

@Totes Oner:
Ja, ami a fiatalokat illeti, én azért járok közöttük sokat, és bizony beszél a többség angolul. Nem szépen, de beszél.

@Kolompár Magneto:
Pedig csak úgy tanulsz, ha kijavítanak.
Ettől még merni kell megszólalni, az angol anyanyelvű is ejt hibákat a beszédében, ahogy te is még a magyarban is.

@nzk:
Nem kurva mindegy, max az igénytelen pöcsöknek.

@Borondot jol pakoljatok be lippsik:
Akinek kell, majd megtanulja kényszerből.
De faszság megkövetelni attól is, akinek az életben nem fog kelleni.

ételizésítő 2018.10.16. 02:32:13

@Totes Oner:
Ja, ami a fiatalokat illeti, én azért járok közöttük sokat, és bizony beszél a többség angolul. Nem szépen, de beszél.

@Kolompár Magneto:
Pedig csak úgy tanulsz, ha kijavítanak.
Ettől még merni kell megszólalni, az angol anyanyelvű is ejt hibákat a beszédében, ahogy te is még a magyarban is.

@nzk:
Nem kurva mindegy, max az igénytelen pöcsöknek.

@Borondot jol pakoljatok be lippsik:
Akinek kell, majd megtanulja kényszerből.
De faszság megkövetelni attól is, akinek az életben nem fog kelleni.
Vagy mondjuk elég neki egy cégen belüli szakmai nyelvvizsga, de kurvára semmi szüksége nem lesz az életben a future perfect continuous helyes alkalmazására, kb. elég, ha a szenvedő szerkezeteket meg a should segédige helyes használatát jól ismeri.
Aki meg a Harlembe akar menni téríteni, annak ez is édeskevés.

@szepipiktor:
A német meg az orosz NEM világnyelv.
"De az első: a saját nyelvünk, kultúránk!"
Hát mondjuk a magyar nyelvre meg annak helyesírására neked is lenne még mit gyúrni, pláne ha még fontosnak is tartod.
Az angol meg a legfontosabb nyelv jelenleg a világon, és mivel az emberek jelentős többsége életében egy (1) idegen nyelvet tanul, a leghasznosabb számára az, ha az az angol. És hidd el, minden bajor, de ma már minden orosz faluban is lesz, akivel megérteti magát.

@registerz:
Inkább te beszélsz baromságokat.

@kvadrillio:
Vagy nem.
Aki meg akar tanulni, az magyar tanárral tanulva is leteszi 3 év alatt (átlagos nyelvérzékkel).

ételizésítő 2018.10.16. 02:52:25

@registerz:
Szép mese.
Kár, hogy egy szó sem igaz belőle.

"Jómagam több olyan embert ismerek, aki több nyelven tud anyanyelvi szinten."
Hanta.
Anyanyelvi szinten az beszél, aki abban a nyelvi környezetben tanult meg beszélni gyerekkorában.
Akire ezek valamelyike nem igaz, az beszélhet jól, de anyanyelvi szinten soha, egy jóval kisebb szókincsű helybeli tanyasi paraszt is sokkal jobban beszél nála.

"És rengeteg olyan magyart, aki nem tudja, mi az a petrencés rúd. Ők általában a fiatalság tagjai. "
Aki elvégezte már az általános iskolát, az tudja, mi az, mert a Toldi tananyag, és abban szerepel.

@Jakab.gipsz:
"megszólalsz és pontosan tudni fogják rólad, hova tartozol"
Rólad lehet, mert szarul beszéled a nyelvet.
Rólam pl. nem, tőlem amerikai is kérdezte már, hogy melyik amerikai egyetemen tanultam.

@élhetetlen:
A helytelenség nem a tájszavak használata, hanem mondjuk a hibás ragozás (alanyi helyett tárgyas stb.), helytelen ragok és vonzatok használata és hasonlók - ezeket ugyanis a tájnyelvi beszélők is ugyanúgy használják.
Olvass Indexet, hemzseg az ilyenek hibáktól. Persze ahova a metélt fasz a felvételi követelmény, nem az írástudás, ott más nem nagyon várható.

"Az angol világnyelv."
A portugál is. Beszéled? ;-)

"Majd akkor szövegelj, ha"
Pedig itt konkrétan neki volt igaza.
Nem véletlen, hogy nem is tudtál neki érdemben válaszolni.

@Totes Oner:
"Az anyanyelvi szint nem azt jelenti, hogy valaki angol. "
Nem, de azt sem, hogy te beszélsz azon a szinten. Valószínűleg egy C1-re jó lehetsz, de ha nem ott nőttél fel, és egyik szülőd sem angol anyanyelvű, akkor csak hiú ábrándokba ringatod magad, viszont nem beszélsz anyanyelvi szinten. Az önteltség nem jó tanácsadó.
Ami meg az akcentust illeti, az angol akcentusokkal beszélőkre jellemző, hogy következetesen ugyanazzal az akcentussal ejt MINDEN szót, nem egyiket úgy, másikat amúgy, mert az egyiket amerikai filmből tanulta, a másikat angolból, a harmadikat ausztrálból, és akkor még a szereplő ezen területeken belüli akcentusára ki sem tértem, mert csak Angliában van vagy 20 féle, Amerikába 15 nagy és azokon belül sok kisebb stb.

Kolompár Magneto 2018.10.16. 08:34:53

@teéjesenmindegy: halkan megjegyzem, ha megállítanál tíz random pestit az utcán, hogy mondják el, mi az a petrencés rúd, tippem szerint kb 1 tudná, az is azért, mert vidéki a nagyanyja. Ezzel máris borul az az elméleted, hogy az anyanyelvi magyar feltétlen többet tud a több évtizede itt élő külföldinél, aki az általános fogalmak szerint tökéletesen beszél magyarul. Mert ugye ha elveszti az anyanyelvi szintű beszélő titulust a külföldi, aki nem tud egy ilyen (egyébként a gyakorlatban nagyjából halott) szót, akkor az is elveszti az anyanyelvi jelzőt, aki ugyan itt született, itt nőtt fel, de nem ismer egy rohadtul nem használt szót. Ne csináljunk már úgy, mintha a valódi anyanyelviek ismernének minden magyar szót, ez még Arany Jánosnak sem ment.

Jazo 2018.10.16. 09:46:05

@teéjesenmindegy: Ha tanultál volna te is idegen nyelvet itthon majd használni is akartad a megszerzett tudást, akkor értetted volna amit leírtam. Azért a másik sértegetése megy reflexből.

Aki volt már hasonló cipőben, az már tapasztalta, hogy egy itthon szerzett nyelvvizsga nem ér semmit a célországban. Kimész és szembesülsz azzal, hogy nem érted meg a kinti kiejtést, túl gyorsan beszélnek a saját tempódhoz képest, mert fejben próbálsz fordítani oda-vissza. A legegyszerűbb hétköznapi szituációk is problémát okoznak, mert a nyelvvizsga nem a hétköznapi életre készít fel. Az egész mesterséges és életszerűtlen, akadémikus témakörök köré épül, miközben a hétköznapi élet kimarad belőle. Legyen véleményed az EU-ról, az oktatásról, a biotechnológiáról, hasonlítsd össze a plázákat a kis boltokkal idegen nyelven, DE nem tudj kérni segítséget a boltban mert pl. más színben, más méretben akarsz egy ruhát, vagy reklamációd van...esetleg buszbérletet szeretnél venni, vagy akár merész módon bankszámlát nyitnál, vagy állásra jelentkeznél. Az egész itthoni idegen nyelvoktatás úgy zajlik, mint egy magyar nyelvtan óra, miközben teljesen máshogy kellenek oktatni. Elfelejtik, hogy a nyelv esszenciája mindig is a beszéd volt, nem az írás és az utóbbit helyezik magasan a beszéd felé.

A tanárok pedig kénytelenek a magyar nyelvvizsgákra felkészíteni a tanulókat, mert az a szent grál itthon. Külföldön egyiket sem fogadják el - jó okkal - de nekünk az a lényeg. Olyan mintha itthon 100 méteres futásra gyakorolnál, de a versenyen súlyt kellene emelni.

Jellemzően aki jól boldogul külföldön a nyelvtudásával, az vagy szerencsésen kifogott egy nagyon jó tanárt, vagy már egyszer nekiszaladt a falnak külföldön és újrakezdte a tanulást másik módon. Valószínűleg fél év alatt többet haladt a jó irányba, mint itthon 12 év alatt.

Én is találkoztam már egy jó tanárral, sok rossz mellett, de ő már eleve több év külföldi év után jött vissza tanítani egy kicsit (aztán ment vissza újra). Ez is nagyon fontos lenne a nyelvtanárok esetén. Mármint hogy kötelezően töltsenek el 1-2 évet a célországban, ahol intenzíven használniuk is kellene a nyelvet.

élhetetlen 2018.10.16. 10:28:47

@ételizésítő: „A nyelvhelyesség preskriptív (előíró) jellegű fogalom: olyan társadalmi konvenció, amely megszabja egyes nyelvi formák elfogadottságát vagy elutasítását, illetve a nyelv bizonyos (irodalmi) változatát emeli ki követendőként. A nyelvhelyesség tehát egyfajta kulturális előírás, illemszabály, amelynek betartása a műveltebb körökben társadalmi előnyt biztosít”.” A nyelvhelyesség szempontjából megfelelő formákra a nyelvművelés képviselői, a nyelvművelők hívják fel a figyelmet: (pl. Nyelvművelő kéziszótár)”…
„A nyelvtan (latinul grammatica), vagy más néven általános nyelvészet, a nyelvészet egyik ága; egy nyelv elemeivel, szerkezetével, törvényszerűségeivel foglalkozó tudomány. „A tág értelemben vett nyelvtan az a szabályrendszer, melynek alapján a beszélő (vagy író) mondatokat hoz létre.”

Totes Oner 2018.10.16. 11:28:25

@élhetetlen:

Teljesen elképzelhető szituba csöppentél, az angol annyira nem homogén a kiejtést tekintve, hogy simán előfordulhat, hogy két anyanyelvi sem érti meg egymást. Nem semmi. Ilyen az, ha egy nyelvet csilliárd ország használ anyanyelvként.

Nekem is azt szokták mondani az angol és ír ismerőseim, hogy nagyon kellemes, érthető akcentusom van. Szerencsés a magyar akcentus, az már biztos. Az olasz ismerőseim nem nagyon beszéltek jól angolul. Persze, el tudnak kommunikálni, de egy japán akcentushoz (főleg, ha az illető japán sem túl jó angolos) vagy nagyon jó tudás kell, vagy szerencsés "alapnyelvvel" kell rendelkezni.

Azt vettem észre, hogy azokat értik meg leginkább, akik már a beszélgetés elején megérzik, hogy a másiknak kissé döcögősen megy a nyelv és ennek megfelelően lassabban beszélnek, ügyelnek a kiejtésre stb. Persze nem szabad túlzásba vinni mert az meg lekezelőnek hat.

Mindenesetre én nagyon szeretem az angolt ebből a szempontból. Ahány ember, annyi akcentus. :)

11110000 2018.10.16. 22:01:15

@Kolompár Magneto:
Az anyanyelvi beszélő annyiban más a jól beszélő nem anyanyelvitől, hogy az anyanyelvi a "nem zrinyál a glonyó" jellegű haladzsaszövegekből is többé-kevésbé tudni fogja, mit akart mondani a közlő, míg a nem anyanyelvinek fingja sem lesz róla.
Lehet, hogy te több szót ismersz, mint egy virginiai műveletlen néger a maga 5000-5500 szavas szókincsével (a mendemondákban - hülyébbeknek városi legenda - szereplő 500 szót felejtse el mindenki, az még a gyogyóban is kevés), viszont ő gondolkodás nélkül beszél helyesen (legfeljebb nem a "hivatalos" angol, hanem a helyi substandard szerint), míg te gondolkodva sem. Nem a szókincs, hanem a nyelvtan a mérvadó.

Mellesleg a petrencés rúd szót mindenki ismeri, aki elvégezte az általános iskolát, a pestiek is.

"ez még Arany Jánosnak sem ment"
De, valószínűleg ment, de Arany korában még sokkal kevesebb szó volt a nyelvben, elég csak arra gondolni, hogy a 90-es évek óta a számítástechnika mennyi új szót hozott a nyelvbe, és akkor az Aranytól addig eltelt 120 év egyéb műszaki és más tudományterületen keletkezett szavairól szó sincs. Az a helyzet, hogy bár a nyelvtan bonyolultabb volt 200 évvel ezelőtt (az angol is meg a magyar is), de a jóval kevesebb szó miatt sokkal könnyebben lehetett megtanulni a nyelvet.

"tapasztalta, hogy egy itthon szerzett nyelvvizsga nem ér semmit a célországban"
Attól függ, melyik nyelv. Az angolnál, ha nem a BBC bemondójával beszélsz, akkor tényleg. Észtül vagy szerbül pl. simán meg fogsz érteni az erős szlengen kívül mindent, de azt meg magyarul sem biztos, hogy érted, ha lekerülsz Ózdra a helyi néger közösségbe. Vagy akár a BRFK melletti Röppentyű utca valamelyik hasonló közösség mint törzsközönség által látogatott kocsmájába.

" Az egész mesterséges és életszerűtlen, akadémikus témakörök köré épül, miközben a hétköznapi élet kimarad belőle."
Ez konkrétan alaptalan baromság.

"nem tudj kérni segítséget a boltban"
Te a magyart hol tanultad? Mert ha így átengedtek a nyelvvizsgán, akkor tényleg elbasztak valamit.

"Jellemzően aki jól boldogul külföldön a nyelvtudásával, az vagy szerencsésen kifogott egy nagyon jó tanárt, vagy már egyszer nekiszaladt a falnak külföldön és újrakezdte a tanulást másik módon."
Szintén egy sztereotip, alaptalan marhaság.
Nem, nem ezért nem beszélsz jól egy nyelvet, hanem mert lusta voltál tanulni. Ne a tanárodra fogd.

@élhetetlen:
És?

@Totes Oner:
"az angol annyira nem homogén a kiejtést tekintve, hogy simán előfordulhat, hogy két anyanyelvi sem érti meg egymást"
Ez szintén alaptalan baromság. Az arabra talán igaz, az angolra semmiképp.
A jamaikai angolt is megérti egy bennszülött brit vagy amerikai is, kb. mint te Győzike magyarját.

"ha egy nyelvet csilliárd ország használ anyanyelvként"
Az országoknak nincs anyanyelvük, legfeljebb hivatalos nyelvük.
Anyanyelvük csak embereknek van.

"Ahány ember, annyi akcentus. :) "
Ez a világ bármelyik nyelvére elmondható, bár valójában nem igaz. Az angolra sem.

élhetetlen 2018.10.16. 23:03:52

@11110000: „És?” ez biztosan egy értelmes kérdés, csak nem értem, hogy mire vonatkozik. (Megjegyzem, a "nem zrinyál a glonyó"-t sem értem egy kicsit sem, de biztosan nem vagyok magyar anyanyelvű). Ha esetleg arra céloztál, amit Ételízesítőnek írtam, csak arról volt szó, hogy a masina két féle jelentése nyelvhelyességi szempontból elfogadott, és köze nincs a helytelen ragozáshoz, ahhoz, amivel Teéjesenmindegy jött, „Teljesen mindegy, hogy gombóc fagyinak, vagy gömbnek hívják. A nyelvhelyesség onnan játszik, hogy "Kérek két gombócokat, vagy kérek két gömböket", ugyanis ez nem nyelvhelyességi, hanem nyelvtani kérdés. Mivel Ételízesítő azt írta, hogy Teéjesenmindegynek igaza van, miközben nincs, ezt próbáltam neki megmagyarázni. Ha te sem érted, akkor sincs baj, vannak, még páran ebben az országban így. Ha meg nem erre vonatkozott az „és?”, akkor nincs válasz.

11110000 2018.10.17. 02:50:12

@élhetetlen:
Talán olvasd el azt is, hogy ő mit írt.
Láthatóan nem az eltérő szóhasználatra írta, hogy igaza van, ezt ki is fejtette.
Tudod, az a link sokat segít abban, hogy melyik hozzászólás mire válasz.
Hallottál már olyat, hogy valaki XY-nak A dologban igazat ad, B dologban meg nem? Legyen az az XY Orbán1GViktor, Gyurcsány Fletó vagy épp a teéjesenmindegy nickű olvtárs, aki egyébként általában ordas nagy baromságokat szokott írni, legalábbis politikai témákban, de most mégis van, amiben igaza van.
Okos gyerek vagy te, nem fog ez a dilemma kifogni rajtad.

11110000 2018.10.17. 03:00:06

@élhetetlen:
""nem zrinyál a glonyó"-t sem értem egy kicsit sem"
Tippelj, vajon mi lehet?

Egyébként a szleng a legjobb dolog arra, hogy az anyanyelvű általában a soha nem hallott szavak jelentésére is rájön, míg a nyelvet csak tanuló soha, sok év adott nyelvi környezetben élés után sem.
Én éltem és dolgoztam New Yorkban négerek között, és amikor nem akarták, akkor kurvára nem értettem, hogy mit beszélnek. De a texasi munkatársam értette, legalábbis nagyjából.
Amikor átváltottak "tisztességes" angolra, akkor (pár nap után, miután hozzászokott a fülem) kb. mindent értettem. A szlengjükből alig valamit, még hónapok után sem. Épp ezek miatt nem is merném azt mondani, hogy anyanyelvi szinten beszélem az angolt, pedig az anyanyelvi amerikaiak kb. felénél (a kevésbé művelt, vidéki felénél) biztosan jobb az "irodalmi" angolságom és "irodalmi" nyelvhelyességem, de még az angol helyesírásom is.

Totes Oner 2018.10.17. 11:21:49

@11110000:

Muszáj ilyen lekezelő stílusban reagálni?

Totes Oner 2018.10.17. 11:23:03

De mindegy is, kiszálltam, nem te vagy az első vérpistike, aki sértegetve tud mindent jobban a másiknál a poszt alatt.

élhetetlen 2018.10.17. 19:41:32

@11110000: Mégegyszer megpróbálom, aztán feladom. Azt írtam, bár kérdő formában, hogy mind a két jelentés elfogadott és helyes. („Na, melyikünk nem tudja helyesen a magyar nyelvet?”, ami itt arra utalt, hogy mindketten helyesen tudjuk.). Erre jön Teéjesen, és elkezd magyarázni, úgy, hogy nem tudja mi a különbség a nyelvhelyesség, és a nyelvtani helyesség között. Neki csak visszaszóltam. Aztán Ételízesítő, ugyanazzal a hülyeséggel, és hogy igaza van T-nek, és „Nem véletlen, hogy nem is tudtál neki érdemben válaszolni.„. Jó, neki válaszoltam, a két bevágott szövegrésszel próbáltam elmagyarázni, hogy mi a különbség. Még az is lehet, hogy megértette. Erre jössz te harmadiknak, mert még azt sem értetted meg, amit a másodiknak írtam, csak azt tudod, hogy igazuk van. Nincs. Próbálok példát mondani, hátha megérted. A fáradság – fáradtság keverése nyelvileg helytelen, a kérek két gombócokat pedig nyelvtanilag helytelen. Az első keverte ezt a két fogalmat, a második is, ezért adott igazat az elsőnek, és te vagy a harmadik, aki keveri, és ezért adsz igazat az első kettőnek. Maradjatok úgy.
Más. A linkkel ugráltatásnál kicsit elegánsabb, ha célzol rá, hogy mire válaszolsz, de valószínű, hogy ezt sem érted.
A "nem zrinyál a glonyó"-ról meg annyit, hogy a „nem”-t és az „a”-t értem belőle, de a másik kettő nem hiányzott eddig az életemből. Mentségemre szóljon, hogy nem is kezdek vitatkozni ezekkel kapcsolatban, míg te, nem tudván, mi a különbség a nyelvhelyesség, és a nyelvtani helyesség között, még kioktatni is nekiállsz akárkit.

11110000 2018.10.19. 04:03:58

@Totes Oner:
Igen.
Arra a fellengzősségre, amit előadsz, nem lehet máshogy.

@élhetetlen:
No, akkor olvasd el még néhányszor, meg a reakciókat is rá, aztán hátha megérted.
El nem magyarázom még egyszer, mert már el lett magyarázva. Értelmesen. Én legalábbis megértettem. Itt olvasható, a neked címzett részben: @ételizésítő:

Tartok tőle, hogy kicsit többet tudok a nyelvhelyességről és a nyelvtani helyességről is, mint te, és ezzel biz isten nem akarlak megbántani. :-)

élhetetlen 2018.10.19. 04:37:03

@11110000: „Tartok tőle, hogy kicsit többet tudok a nyelvhelyességről és a nyelvtani helyességről is, mint te”. Hát ez látszik. Fő az önelégültség. Szerinted nekem elmagyaráztátok, amit nem értetek. Én már lementem a földszintre, hátha ott megy, úgy szájba rágósan, de megismétlem, kicsit kiegészítve. A fáradság – fáradtság keverése nyelvileg helytelen, bár mind a két szó nyelvtanilag helyes, csak mást jelent, ezért a keverése nyelvileg nem helyes . A kérek két gombócokat pedig nyelvtanilag (grammatikailag) helytelen. Mit tudsz ezzel szemben felhozni? Ja, azt hogy te jobban tudod? De mit? Ne légy már ilyen szánalmas!

ételizésítő 2018.10.21. 01:49:46

@élhetetlen:
El lett magyarázva, meg is lett mutatva, hol.
Más megértette, te nem.
Ha ennyire hülye vagy, hát ennyire hülye vagy. Csak magadra vethetsz. A szánalmast ezek után max. a tükörképednek mondhatod.

élhetetlen 2018.10.21. 02:26:53

@ételizésítő: Persze, persze. Ha te nem érted, hogy mi a különbség a nyelvhelyesség, pl. a szóhasználat, példának írtam a fáradság – fáradtság keverését, mert ez nyelvhelyességi kérdés, és pl. a helytelen ragozás (grammatikai kérdés) között, akkor én vagyok a hülye. Bevágtam még a meghatározásokat is, aztán 11110000-nak már példákat is írtam, hátha átmegy… Ha nem, hát nem. Mert az hogy valamit nem értesz, de találsz még két embert, aki kiáll melletted, mert szintén nem érti, attól még nem lesz igazad, csak te hiszed azt. Felőlem fejre is állhatsz, gondolhatsz akármit, de ettől még a nyelvhelyesség, és a nyelvtani helyesség nem lesz ugyanaz.

élhetetlen 2018.10.21. 02:42:22

@élhetetlen: Nekifutok még egyszer, egyszerűbben hátha megérted. A fáradság – fáradtság. Mind a két szó nyelvtanilag helyes. Ha azt mondom, hogy veszem a fáradságot, hogy valamit megcsináljak, az nyelvhelyességi szempontból ok. Ha azt mondom, hogy veszem a fáradtságot, hogy valamit megcsináljak, az nem ok. Figyeld azt a t betűt. Ez a nyelvhelyesség kérdése, és semmi köze ahhoz, hogy a veszek két gombócokat meg nyelvtanilag helytelen. Hidd el, tényleg csak azért töröm magam, hogy megértsed végre.

élhetetlen 2018.10.21. 02:48:33

@ételizésítő: Késő van, ezt nem magamnak akartam írni, hanem neked. Nekifutok még egyszer, egyszerűbben hátha megérted. A fáradság – fáradtság. Mind a két szó nyelvtanilag helyes. Ha azt mondom, hogy veszem a fáradságot, hogy valamit megcsinálja, az nyelvhelyességi szempontból ok. Ha azt mondom, hogy veszem a fáradtságot, hogy valamit megcsinálja, az nem ok. Figyeld azt a t betűt. Ez a nyelvhelyesség kérdése, és semmi köze ahhoz, hogy a veszek két gombócokat meg nyelvtanilag helytelen. Hidd el, tényleg csak azért töröm magam, hogy megértsed végre. Na pá, megyek aludni, mert már címezni sem tudok, olyan "hülye vagyok". Te meg maradj úgy, zsenialitásod teljes tudatában!

ételizésítő 2018.10.25. 05:29:42

@élhetetlen:
Attól, hogy leírod ugyanazt a faszságot hússzor, még nem lesz kisebb faszság.
Baromságokat beszélsz, fentebb le van írva, hogy miért, nem ismétlem, olvasd el még egyszer. Vagy akár még ezerszer, hátha egyszer majd megérted. Vagy esetleg tanulj.